miércoles 26 de mayo de 2010

In inglish plis


En esto de la hostelería hay que estar totalmente al liquindoi miarma, siempre innovando, porque de no ser así corres el riesgo de verte estancado, quedándote anquilosado en los tiempos de Maricastaña sin oportunidad alguna de seguir prosperando en el negocio.

Pero a pesar de todo esto que acabo de decir, me resulta enormemente difícil adaptarme a la vanguardia hostelera -por ejemplo- eso de traducir la carta de la tasca al inglés me tiene loco perdío, ya que la lengua de Chespir no es mi fuerte precisamente; quise ponerme manos a la obra con el método "inglés en mil palabras", y no tuve cohone de aprenderme ni veinte; no paso del yesverygüell y del güait a momen.

Por eso será que me choca tanto imaginarme escribiendo en la pizarra, aliñated potatoes o blood with onion, eso sin detenerme a pensar como puñetas se escribe cazón en adobo en guachisnai, porque esa gente el cazón lo han visto en el capítulo 5 del Capitán Cousteau y poco más.

Peeeeero bueno, a lo que íbamos:


¿Ustedes de idiomas como andan? ¿Controlan suficientemente el tema o le suenan todos a chino?(nunca mejor dicho) ¿Me echan un cable?



martes 25 de mayo de 2010

Rocío


Otro Lunes de Pentecostés me encontré contigo, flotabas entre las cabezas de todos los que poblábamos la calle Almonte cuando de repente nos sorprendió la lluvia, bendita lluvia de pétalos que nos empapó de emociones.



miércoles 19 de mayo de 2010

Estoy en...


Sed buenos durante estos días y no me dejeis una cuenta mu larga apuntá pillines.



domingo 16 de mayo de 2010

Cuando mayo mayea


Despues de unas semanas en las que el tiempo ha estao más desagradable que Jaime Ostos acabao de levantar, parece que el sol llega por fín para quedarse volviendo así a iluminar nuestras calles y fachadas. No sabeis cuanto me he alegrao esta mañana de volver a ver sombras tan d´aquí como estas.

Está el día pa to menos pa ponerse a cogé los esconchaos del Rectorao.


Imagen visible en el fliklis de la tasca.




lunes 10 de mayo de 2010

"Nombresitos"




-Sí señorita ha oido bien, una familiar con morrón, atún, champiñonis y una cocacola de litrimedio al nº3 de la calle Paco Pelsmaeker.

-Disculpe caballero, ¿sería usted tan amable de repetirme la dirección?

-A ver señorita por cuarta vez, Paco Pelsmaeker, se lo deletreo, Pa-co Pels-ma-e-ker.

-Pero caballero, que nosotros sólo realizamos nuestro reparto dentro de Sevilla, a Munïch no llegamos...

-Señorita, ¿como osa usted decir que la calle Paco Pelsmaeker no está en Sevilla?, ¿habrá nombre más sevillano para una calle?

-¿Ah si?, anonadada me quedo.

-Pues claro.

-Pues ahora me entero, todos los días se aprende algo.


viernes 7 de mayo de 2010

Entre coplillas

Noche en la marquesina de nuestra casa en la Plaza de Doñana, situada en pleno corazón de la aldea almonteña.

Andábamos cantando rumbas y sevillanas entre amigos casi al relente de la aurora, cuando de repente, uno de los allí presentes que casualmente estaba frente a mi sentado alrededor de la mesa, se arrancó por un palo serio, cabal y flamenco donde los haya; el fandango.

La cosa es que la letra tenía telita, narraba como un niño lloraba ante el escaparate de una juguetería lamentando que al no tener padres no tenía quien le comprara algo con lo que jugar, vamo, un numerito. Pero eso no es na, sin solución de continuidad, prosiguió con un segundo fandango, en el que dos niños en medio de la calle lloraban la perdida de su madre.

Tras la interpretación de este último no me pude aguantá, y mientras me levantaba para llenar mi copa y la del que hiciera falta me quedé mirándolo fijamente y le dije:

-Rafaé me cago en tus muerto, que las letra de fandango parece que te las escribe el dirertó de la casa cuna.

Anda que menudo lote de reir que nos pegamos durante un buen rato.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...